Название: Пленник
Автор: IzushkBazaltovich
Бета: maybe illusion
Фэндом: Merlin
Персонажи: Сенред/Мерлин, Артур, Гвен
Рейтинг: NC-17
Жанры: Слэш (яой), Ангст, PWP
Предупреждения: OOC, Изнасилование
Размер: Мини
Статус: Завершён
Посвящение: Фанам, чо.
Размещение: Запрещаю.
От автора: В общем, автор мерлинулся конкретно. Особенно после разговора о пейрингах, а после того, как автор узнал, что его друг не отказался бы от такого пейринга - автор задумался.
А вообще, мне просто жутко нравится Мерлин. Согласитесь, что это один из редких актёров, которые реально везде и всегда идут на роль пассива. Притом пассива, которого хочется терзать самыми изощрёнными способами... Да, моя фантазия меня погубит.
А ещё, я долго думала, хочу ли я многоглавку из этого сделать или нет, так как мне ещё жутко нравится пара Гвейн/Марлин, и Ланселот/Мерлин. Просто не могу не заметить этих моментов, когда смотрю фильм. Чёрт, я запуталась .-.
Глава 3
Плотная женщина с маленькими блестящими глазками старательно вручает баночки с высушенными травами Гаюсу. Она громко что-то говорит, и её хрипловатый, неприятный бас гремит как гром ранним, тихим утром. Подле её ног лежит дряхлая, потрёпанная собака — когда-то её шерсть была блестяще-рыжей — вся в грязи и пыли. Она доверчиво прижимается к торговке, иногда приподнимает голову и скулит, пока ей не кидают что-то съедобное.
Глубокой ночью был дождь, поэтому земля стала мягкой и податливой, отчего Гаюсу было трудно ходить. Под весом всего тела его ноги вжимались в грязь, изредка застревая в маленьких ямках. Старик-лекарь качал головой, тоскливо замечая, что с этим делом ему бы помог Мерлин. Однако чародея не было.
— Гаюс! — окликнули его у лавочки с фруктами.
— Да, милорд, — лекарь устало встречает подходящего к нему Артура.
Принц оглядывается, будто боится, что за ним следят. Он слегка сутулится, что так не похоже на первого рыцаря в Камелоте, взгляд его мрачен, лицо же обеспокоенно-тоскливо. Он не в кольчуге, без меча, одежда смятая, будто он так и спал в ней.
— От Мерлина нет вестей, — лекарь внимательно смотрит на принца, ожидая какой-то реакции на свои слова.
— Я хочу сам начать поиски, — говорит юный Пендрагон. — Но мне нужна твоя помощь, — добавляет он.
— Да, сир.
— Отец поймёт, почему я покинул замок, меня нужно прикрыть.
— Что-нибудь придумаю, не волнуйтесь, — Гаюс склоняет голову.
— Я отправлюсь ближе к ночи, когда солнце сядет, — Артур нервно проводит по волосам, желает удачи и уходит.
***
— Мерлин, — горячие губы терзают тонкую шею, вынуждая юношу выгибаться под собой. — У меня есть подарок для тебя, — острый шёпот холодеет на коже.
Мерлин ёжится, когда Сенред разворачивает его лицом к себе и громко зовёт стражу. Крупные, коренастые мужчины шумно входят в залу: один из них, чьё лицо украшает глубокий порез, окидывает пленника насмешливым взглядом, слегка облизывая губы.
— Нести! — Сенред торжественно улыбается — темнокожая служанка вносит чёрный ящик, покрытый золотыми узорами в виде роз. — Откройте, — приказывает мужчина, обнимая Мерлина сзади.
Юноша хочет освободиться от объятий, однако Сенред только крепче прижимает его к себе, давя на грудную клетку.
Мужчина со шрамом достаёт из ящика ошейник — сделанный из оленьей кожи, с серебряной пряжкой, что блестит при свете свеч, — второй же достаёт серебряную цепь и тонкие оковы-браслеты.
— Что скажешь? — он мягко целует юнца под ушком, касаясь носом волос.
Мерлин молчит, и Сенред делает вид, будто юноше всё нравится. Наигранно-радостно он заключает тонкие кисти в оковы, крепит за них цепь, и, грубо выхватывая ошейник из рук охранника, цепляет за него другой край цепочки.
— Шею, — требовательно шипит Сенред, и Мерлин склоняет голову.
Вначале пленнику кажется, что его хотят задушить — вытрясти всю душу и насладиться истощёнными хрипами умирающего — но Сенред ослабляет хватку. Сдерживая противные слёзы, Мерлин выпрямляется, с вызовом глядя на мужчину. Он выглядит слишком вызывающе, и что-то внутри насильника робеет, оттаивает — и жестокость превращается в покалывающую нежность, а руки тянутся к худому телу.
— Оставьте нас. Никого не впускать.
Охрана моментально исчезает. Зал пустеет, остаётся лишь запах пота, что перемешивается в воздухе с дымом потухших свечей. Окна закрыты. Устрашающей шеренгой к выходу тянутся высокие меноры, сделанные из бронзы.
— Мерлин.
— Да?
— Мерлин… — Сенред проводит рукой по тёплой щеке. Нежно обнимает, вдыхая сладкую свежесть юнца. — Мерлин… — лихорадочно повторяет мужчина, трогая пленника, терзая в исступлении.
Маг дышит ровно и спокойно, отрешённо глядя себе под ноги. Прикрывает глаза, лишь слушая фанатичный шёпот Сенреда. Руки мужчины тянут его за ошейник, к себе — пылкий поцелуй накрывает его губы, язык проникает в рот, зазывая в вальяжный танец. Мерлин неосознанно отвечает, Сенред же приходит в ликование — запускает ладони ему под рубаху, царапает спину и гладит ягодицы — сминая и щипая их.
Придерживая юношу за пояс, Сенред усаживает его на трон, разводит стройные ноги, спускает себе штаны.
— Мерлин, знал бы ты, как сладки твои губы, — одним пальцем он проникает в него. — Знал бы, как сводишь с ума и дурманишь одним лишь присутствием, — добавляет второй палец.
Чародею кажется, что это кошмар. Перед глазами танцуют буйные огоньки свеч, запах пота не уходит, неприятно щемя в носу. Боль же не проходит. До Мерлина доносятся разные голоса: кто-то его зовёт странным, пугающе мечтательным голосом, кто-то строго приказывает и смеётся над какой-то глупостью, и смех, яркий, наполненный жизнью, разбивается о стенки его разума, поглощая и затягивая в калейдоскоп иллюзий, сотканных из несбыточных желаний. Артур целует его нежно и бережно, будто боится, что юноша растает от пламенных лобзаний, кончиками пальцев проводит по ключицам и шее — вызывая миндальную дрожь, Мерлин же смущается, трогательно улыбаясь.
Сенред ласкает кончик своей возбуждённой плоти, стараясь так смазать всю головку выступившей смазкой. Чувствуя, что терпение покрывается трещинами, мужчина начинает входить, всем телом наваливаясь на пленника, вминая его в трон. Он движется быстро и зверски, утоляя вожделение, кусает фарфоровые плечи, оставляя глубокие следы зубов, которые наливаются алым, и в алых впадинках багряным цветком выступает кровь. Чёрствыми ладонями сжимает узкие бёдра, придерживая пленника и толкаясь до самого конца, шлёпаясь яйцами о твёрдую поверхность кресла.
— Мерлин… — последний укус кровавым адонисом расцветает на белой шее, и по трону растекается семя насильника, скрывая в себе рдяную сеть.
Мерлин так и не открывает глаза. Всё ещё смеясь вместе с Артуром, он пытается вычистить до блеска тяжёлые доспехи. Ведь Артур — король былого и грядущего, а он — юный чародей — неотъемлемая часть его нелёгкой судьбы.
И он терпит.
— Артур…